Překlad "v hodně" v Bulharština


Jak používat "v hodně" ve větách:

Je to zvláštní, protože Nigel a Jeanine jsou si v hodně věcech podobní, ale oni...
Странното е, че Найджъл и Джанин си приличат в много отношения, но някак си не могат...
To bylo: "Ahoj." Umím to říct v hodně jazycích.
"Здравейте. " Мога да поздравявам на много езици.
Ne ve tvém, ale v hodně jiných.
Не и на твоя, но на много други.
Můžu se mýlit, ale v hodně místech to vypadá... že spíše neděláš rozhodnutí.
Може и да греша, но на моменти ми се струва, че всъщност не взимаш никакви решения.
Zlato, podívej hodně lidí věří v hodně rozdílných věcí.
Миличко,... много хора вярват в разни неща.
Píšou, že v hodně případech, kdy se to klukovi stane, není to tím, že by nemohl, ale tím, že podvědomě nechce.
Те казват, че много пъти, когато това се случи на момче... не е това, че не могат, а това, че тайно в себе си не искат.
Myslím, že žijeme v hodně sexuálním světě, a všichni si ukazují prstem na mě.
Смятам, че живеем в доста сексистко общество, и всички ме сочат с пръст.
Je to tvůj otec a odešel v hodně nevhodnou dobu.
Той ти е баща, а те изостави в труден момент.
Mohli bysme nakupovat oba současně, protože v hodně vztazích...
Можем да пазарим двамата едновременно. Много често гаджета...
Ne, jen jsem byla v hodně nepříjemné pozici.
Не, просто бях в неловка ситуация.
To se určitě stává v hodně manželstvích.
Сигурен съм, че често се случва.
Roy a já jsme v hodně věcech rozdílní.
С Рой сме различни в много отношения.
Tito tvorové jsou tak pasivní, že je často zabíjí jiné druhy už v hodně mladém věku.
Тези същества са толкова пасивни, че често са убивани от други видове, още в началото на живота им.
Brodíme se v hodně špinavý řece hlavně ty.
Водите, в които плуваш са много мътни. Дори и за теб.
Jsi dobrý v hodně věcech, synku.
Ти си добър в много области, синко.
A v hodně městech to tak chodí pořád.
И много места все още са така.
Ale prožil sis toho v hodně krátké době víc než kdokoliv z nás.
Но ти преживя няколко такива неща за много кратък период.
Byl jsem v hodně hlubokém bunkru, takže jsem neslyšel, co se děje.
Бях в много дълбок бункер, не можех да чуя какво става.
Vyrostla jsem v hodně špatných rodinách, všude byli různě zpackaní lidé, ale víš, co měli všichni společného?
Израснах около доста скапани семейства, всякакви видове сбъркани хора. Но единственото общо, което имаха?
Helen nemá pravdu v hodně věcech.
Хелън не е права за много неща.
Snědl jsem toho hodně v hodně restaracích.
Ял съм много храна в много ресторанти.
Vyniká v hodně věcech, ale v odpouštění je přeborník.
Има талант за много неща, но е майстор на прошката.
Jestli mají nějaké kostlivce, tak v hodně hluboké skříni.
Ако са имали неприятности, то са ги погребали дълбоко.
Byl jste v hodně přestřelkách, že ano?
Участвал си в множество сражения, нали?
Už jsem byl v hodně vězeních, ale žádné nebylo tak barbarské.
Бил съм в затвор без свеж въздух, но не толкова варварски.
Tuhle nabídku jsem nabízel v hodně lahůdkách v arménské čtvrti.
Пуснал съм тази оферта в много ресторанти в Малка Армения.
Mám víru v hodně věcí, Waltre, ale především věřím v tebe.
Имам вяра в много неща, Уолтър, но най-вече вярвам в теб.
Máš pro něj teď větší cenu jako figurka v hodně nebezpečný hře, která tady na ostrově probíhá.
Сега си много по-ценна за него тъй като си част от много опасна игра тук на острова.
Holky boxující v tělocvičně jsou v hodně dobré formě.
Боксьорките в залата са в доста добра форма.
V hodně věcech s ní souhlasím.
Харесвам доста от това, което казва.
SHIELD se možná mýlí v hodně věcech, - ale nikdy nikoho neopustí.
ЩИТ може да греши за много неща, но никога не оставят никого.
No, je to skoro před čtyřiceti lety v hodně vzdálený galaxii, kde se nepoužívaly moje kouzelný, binární škatule, ale jo, pořád to tam vlastní a provozuje jedna rodina.
Това е преди почти 40 години в далечна галактика, много далечна, която не е изполвала моите магични двоични кутии, но, да, мястото все още се държи и управлява от семейството.
Byl jsem v hodně místnostech, kde lítaly kulky a tahle se jim nepodobá.
Бил съм в много стаи, в които е стреляно и тази стая не прилича на нито една от тях.
Chci tím říct, že se ty zločiny v hodně věcech podobají.
Мисълта ми е, че има много прилики между убийствата.
Sheldone, už jsem ti vyšla vstříc v hodně věcech.
Направих повече от възможното да ти създам удобна среда.
Dokonce, v největším městě Kanady, Torontu, je průměrný občan ten, koho jsme dříve nazývali cizincem – někdo, kdo se narodil v hodně odlišné zemi.
Всъщност в най-големия канадски град, Торонто, средностатистическия жител е това, което наричахме чужденец, някой, роден в друга държава.
Byly tam obrovské rozdíly mezi dětmi, které odolaly a dětmi, které podlehly, v hodně směrech.
Имаше огромни различия между децата, които устояха и децата, които се поддадоха, в много отношения.
Žila jsem v hodně živé, různorodé čtvrti, kde jsem napsala několik románů.
Живях в много жизнен, разнообразен квартал, където написах няколко от моите романи.
1.1319789886475s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?